Ігор Померанцев – російський поет, журналіст, дисидент. Народився 1948 року в Саратові, ріс в Забайкаллі і Чернівцях. Закінчив романо-германську філологію. Працював сільським вчителем в Карпатах, перекладачем в Києві, друкувався в журналі "Смена" та самвидавом. 1978 року емігрував до Німеччини, того ж року отримав британське громадянство. З 1980 року займається радіожурналістикою – працює в російській службі BBC, з 1985 – на "Радіо Свобода", в т.ч. пише радіоп'єси.
В Кабінет його було запрошено з нагоди видання українського перекладу книжки "КГБ та інші вірші", яка вийшла у видавництві "Грані-Т" раніше, ніж в оригіналі на батьківщині автора.
Розмова велася про таке:
– Діана Клочко про цю книжку та історію її видання;
– Померанцев читає есе "Память о лете";
– про те, чого бракує сучасній російській поезії;
– читає вірші, написані по мотивах чужих розмов (цикл "Игорь Померанцев и соавторы");
– Діана Клочко про переклад віршів Померанцева;
– Померанцев про "КГБ та інші вірші"
– Клочко читає вірші Померанцева українською: "У лазні, в серпні, в патьоках води...", "Забутий ліс, що відшумів...", "Надії",
– Померанцев про Герду Мюллер
– Померанцев та Клочко розповідають про процес перекладу вірша Георга Тракля "Ранделіс" та допомогою Марка Білорусця;
– Померанцев про моральну спадщину 70-х;
– Клочко читає есе Померанцева "До зустрічі у Санта-Круж" у своєму перекладі українською;
– рефлексії і спогади з приводу Померанцева від Олега Лишеги;
– про героїзм і свободу;
– Померанцев читає вірші "Я считаю, это неплохой результат...", "Зачем Моисей это сделал?..."