5 березня в літературному кафе "Кабінет" (Львів, вул. Винниченка, 12) відбулася презентація перекладацького проекту "Простори" за участю Марка Білорусця, Євгенії Білорусець та Наталії Чермалих. Мова велася:
- про проект "Простори": історія, завдання і методи проекту;
- про сайт і про газету;
- про наповнення першого номеру;
- про проблеми художнього перекладу в Україні;
- про вибір тексту для перекладу;
- Марк Білорусець розповідає про Герту Грехнер та читає її текст (рос. мовою): "На смерть поета", "В подъезде", "Жена палача", "Путь к тебе лежит через море" (вірші), "Парижский дневник";
- про критику перекладу в Україні;
- про марнославство й амбіції;
- оповідання Альфреда Дюбліна "Танцівниця і тіло", читає Катя Міщенко;
- історичні коментарі до попереднього тексту;
- Франсіс Понж, "Три сатиры", читає й коментує Наталія Чермалих;
- три вірші сучасної німецької поетеси Моніки Рінг в оригіналі та перекладі Василя Лозинського;
- стаття Євгенії Білорусець про зв’язок літератури й соціуму;
- про якість роботи перекладацького відділу Спілки письменників.